List of obsolete tags in this translation. These tags have been removed from the game or have changed their name.

DefInjected\BodyPartDef\BodyParts.xml
    <LeftFootMechanicalBigToe.label>venstre fots storetå</LeftFootMechanicalBigToe.label>
    <LeftFootMechanicalFourthToe.label>venstre fots fjerde tå</LeftFootMechanicalFourthToe.label>
    <LeftFootMechanicalLittleToe.label>venstre fots lilletå</LeftFootMechanicalLittleToe.label>
    <LeftFootMechanicalMiddleToe.label>venstre fots midterste tå</LeftFootMechanicalMiddleToe.label>
    <LeftFootMechanicalSecondToe.label>venstre fots andre tå</LeftFootMechanicalSecondToe.label>
    <LeftHandMechanicalRingFinger.label>venstre hånds ringfinger</LeftHandMechanicalRingFinger.label>
    <LeftKnifeProtrusion.label>venstre knivsfremspring</LeftKnifeProtrusion.label>
    <RightFootMechanicalBigToe.label>høyre fots storetå</RightFootMechanicalBigToe.label>
    <RightFootMechanicalFourthToe.label>høyre fots fjerde tå</RightFootMechanicalFourthToe.label>
    <RightFootMechanicalLittleToe.label>høyre fots lilletå</RightFootMechanicalLittleToe.label>
    <RightFootMechanicalMiddleToe.label>høyre fots midterste tå</RightFootMechanicalMiddleToe.label>
    <RightFootMechanicalSecondToe.label>høyre fots andre tå</RightFootMechanicalSecondToe.label>
    <RightHandMechanicalRingFinger.label>høyre hånds ringfinger</RightHandMechanicalRingFinger.label>
    <RightKnifeProtrusion.label>høyre knivsfremspring</RightKnifeProtrusion.label>

DefInjected\BodyPartGroupDef\BodyPartGroups.xml
    <LeftFist.label>venstre knyttneve</LeftFist.label>
    <LeftKnifeProtrusion.label>venstre knivsfremspring</LeftKnifeProtrusion.label>
    <RightFist.label>høyre knyttneve</RightFist.label>
    <RightKnifeProtrusion.label>høyre knivsfremspring</RightKnifeProtrusion.label>

DefInjected\DamageTypeDef\BaseDamageTypes.xml
    <Bleeding.label>blødning</Bleeding.label>
    <Breakdown.label>sammenbrudd</Breakdown.label>
    <HealGlobalInjury.label>helbreder stor skade</HealGlobalInjury.label>
    <HealLocalInjury.label>helbreder liten skade</HealLocalInjury.label>
    <RestoringBodyPart.label>gjenskaper kroppsdel</RestoringBodyPart.label>
    <Starvation.label>sult</Starvation.label>
    <Suffocation.label>kvelning</Suffocation.label>

DefInjected\DesignationCategoryDef\BaseDesignationCategories.xml
    <Decoration.description>Fine ting som forbedrer kolonistenes humør.</Decoration.description>
    <Decoration.label>dekorasjoner</Decoration.label>

DefInjected\DesignationCategoryDef\DesignationCategories.xml
    <Decoration.description>Fine ting som forbedrer kolonistenes humør.</Decoration.description>
    <Decoration.label>dekorasjoner</Decoration.label>

DefInjected\JobDef\BaseJobDefs.xml
    <EatFood.reportString>Spiser fra TargetA.</EatFood.reportString>
    <EnterCryptosleepPod.reportString>Går i kryptosøvn-kapsel.</EnterCryptosleepPod.reportString>
    <HealPatient.reportString>Helbreder TargetA.</HealPatient.reportString>
    <ManThing.reportString>Bruker maskin.</ManThing.reportString>
    <PrisonerBeatingMild.reportString>Slår mildt fangen TargetA.</PrisonerBeatingMild.reportString>
    <PrisonerBeatingVicious.reportString>Slår hårdt fangen TargetA.</PrisonerBeatingVicious.reportString>
    <UseVerbOnThing.reportString>Bruker verb.</UseVerbOnThing.reportString>

DefInjected\RecipeDef\Recipes_Apparel.xml
    <MakeCowboyHat.description>Lag en cowboy hatt.</MakeCowboyHat.description>
    <MakeCowboyHat.jobString>Lager cowboy hatt.</MakeCowboyHat.jobString>
    <MakeCowboyHat.label>lag cowboy hatt</MakeCowboyHat.label>
    <MakePants.description>Lag et par bukser.</MakePants.description>
    <MakePants.jobString>Lager bukser.</MakePants.jobString>
    <MakePants.label>Lag bukser</MakePants.label>
    <MakeShirt.description>Lag en skjorte.</MakeShirt.description>
    <MakeShirt.jobString>Lager skjorte.</MakeShirt.jobString>
    <MakeShirt.label>lag skjorte</MakeShirt.label>

DefInjected\RecipeDef\Recipes_Medical.xml
    <InstallScytherKnifeProtrusion.description>Installerer scyther knivfremspring.</InstallScytherKnifeProtrusion.description>
    <InstallScytherKnifeProtrusion.jobString>Installerer scyther knivfremspring.</InstallScytherKnifeProtrusion.jobString>
    <InstallScytherKnifeProtrusion.label>installer scyther knivfremspring</InstallScytherKnifeProtrusion.label>

DefInjected\ResearchProjectDef\BaseResearchProjects.xml
    <Cremation.description>Tillater bygging av krematorier, som kan få lik til å forsvinne.</Cremation.description>
    <Cremation.label>kremering</Cremation.label>
    <GunTurretCooling.description>Ubemannede maskingevær skyter fire skudd av gangen i stedet for tre.</GunTurretCooling.description>
    <GunTurretCooling.label>maskingeværkjøling</GunTurretCooling.label>
    <NutrientResynthesis.description>Næringspasta automaten bruker 10% færre ressurser per produsert måltid.</NutrientResynthesis.description>
    <NutrientResynthesis.label>nærings-resyntese</NutrientResynthesis.label>
    <PneumaticPicks.description>Hakker til gruvedrift er 20% mer effektive.</PneumaticPicks.description>
    <PneumaticPicks.label>pneumatisk hakke</PneumaticPicks.label>
    <Tailoring.label>skreddersying</Tailoring.label>

DefInjected\ResearchProjectDef\FertilizerPumpProject.xml
    <FertilizerPump.description>Tillader dig at bygge gødningspumper, som kan omdanne jord til landbrugsjord, hvor som helst.</FertilizerPump.description>
    <FertilizerPump.label>gødningspumpe</FertilizerPump.label>

DefInjected\SpecialThingFilterDef\BaseSpecialThingFilters.xml
    <AllowBuried.description>Tillat lik som allerede er blitt begravet.</AllowBuried.description>
    <AllowBuried.label>tillat begravde</AllowBuried.label>

DefInjected\TerrainDef\Terrain_Floors.xml
    <RoughHewnRock.label>tilhugget stein</RoughHewnRock.label>
    <SmoothStone.description>Glatt, naturlig steingulv. Hurtig å gå på, og veldig kjekt å se på.</SmoothStone.description>
    <SmoothStone.label>glatt steingulv</SmoothStone.label>
    <StoneTile.description>Solide steinfliser, som gir den der slottsfølelsen.</StoneTile.description>
    <StoneTile.label>steinflisgulv</StoneTile.label>

DefInjected\TerrainDef\Terrain_Natural.xml
    <RoughStone.label>grov stein</RoughStone.label>

DefInjected\ThingCategoryDef\BaseThingCategories.xml
    <BodyParts.label>kroppsdeler</BodyParts.label>
    <CorpsesHumanoid.label>menneskelig</CorpsesHumanoid.label>

DefInjected\ThingDef\Buildings_Exotic.xml
    <CrashedShipPart.description>En mystisk vrakdel fra et nedstyrtet romskip. Måtte den inneholde eksotiske varer, datamaskiner, eller en kunstig intelligens, så kan denne teknologien uansett være farlig.</CrashedShipPart.description>
    <CrashedShipPart.label>nedstyrtet skipsdel</CrashedShipPart.label>

DefInjected\ThingDef\Buildings_Misc.xml
    <FertilizerPump.description>Utvider langsomt et jordområde til landbruk.</FertilizerPump.description>
    <FertilizerPump.label>gjødselspumpe</FertilizerPump.label>
    <ResearchBench.description>Forskere arbeider her for å oppdage nye ting.</ResearchBench.description>
    <ResearchBench.label>forskningsstasjon</ResearchBench.label>

DefInjected\ThingDef\Buildings_Natural.xml
    <MineableMetal.description>Grav ut dette for metall.</MineableMetal.description>
    <MineableMetal.label>metallmalm</MineableMetal.label>

DefInjected\ThingDef\Buildings_Production.xml
    <CookStove.description>Utstyrt med en simpel komfyr, og bordplass til å forberede måltider fra simple ingredienser.</CookStove.description>
    <CookStove.label>Kjøkkenbenk</CookStove.label>
    <Crematorium.description>Kremerer lik.</Crematorium.description>
    <Crematorium.label>krematorie</Crematorium.label>
    <TableTailor.description>En benk til å produsere tøy og forbedre det.</TableTailor.description>
    <TableTailor.label> skredderbenk</TableTailor.label>

DefInjected\ThingDef\Buildings_Structure.xml
    <WallConduit.description>En vegg med innebygde strømledninger.</WallConduit.description>
    <WallConduit.label>strømførende vegg</WallConduit.label>

DefInjected\ThingDef\Filth_Various.xml
    <SlagRubble.label>slaggklumper</SlagRubble.label>

DefInjected\ThingDef\Items_BodyParts.xml
    <ScytherKnifeProtrusion.description>Sterk hånderstatning som gir brukeren mulighet til at skyve kniver ut mellom håndens knokler. Særlig effektivt som nærkampsvåpen.</ScytherKnifeProtrusion.description>
    <ScytherKnifeProtrusion.label>scyther knivfremspring</ScytherKnifeProtrusion.label>

DefInjected\ThingDef\Items_Chunks.xml
    <ChunkRock.label>steinklump</ChunkRock.label>
    <ChunkSlag.label>slaggklump</ChunkSlag.label>

DefInjected\ThingDef\Things_Special.xml
    <DoorKey.label>dørnøkkel</DoorKey.label>

DefInjected\ThoughtDef\Thoughts_Broken.xml
    <CurrentlyBrokenPanicFlee.description>jeg har nødt til å komme vekk herfra!</CurrentlyBrokenPanicFlee.description>
    <CurrentlyBrokenPanicFlee.label>panikk</CurrentlyBrokenPanicFlee.label>
    <CurrentlyBrokenPsychotic.description>Må... slå ihjel!</CurrentlyBrokenPsychotic.description>
    <CurrentlyBrokenPsychotic.label>psykotiske tanker</CurrentlyBrokenPsychotic.label>
    <CurrentlyBrokenSad.description>Det er for mye å takle!</CurrentlyBrokenSad.description>
    <CurrentlyBrokenSad.label>nedbrudte tanker</CurrentlyBrokenSad.label>

DefInjected\ThoughtDef\Thoughts_ConditionsGeneral.xml
    <CabinFeverMild.description>Jeg har vært låst inne her i dagevis. Jeg har bruk for å komme utendørs.</CabinFeverMild.description>
    <CabinFeverMild.label>brakkesyke (mild)</CabinFeverMild.label>
    <CabinFeverSerious.description>Jeg har vært låst inne som et dyr alt for lenge. Jeg har desperat bruk for å komme utendørs, ellers blir jeg gal!</CabinFeverSerious.description>
    <CabinFeverSerious.label>brakkesyke (alvorlig)</CabinFeverSerious.label>
    <EnvironmentBeautiful.description>Dette stedet her er virkelig vakkert. Jeg føler meg løftet opp og elsker livet.</EnvironmentBeautiful.description>
    <EnvironmentBeautiful.label>vakkert miljø</EnvironmentBeautiful.label>
    <EnvironmentCramped.description>Dette sted er veldig innelukket. Jeg har ingen plass til å trekke unna.</EnvironmentCramped.description>
    <EnvironmentCramped.label>trangt miljø</EnvironmentCramped.label>
    <EnvironmentDark.description>Jeg har vært i mørket en god stund. Jeg bryr meg ikke om det.</EnvironmentDark.description>
    <EnvironmentDark.label>i mørke</EnvironmentDark.label>
    <EnvironmentHideous.description>Dette sted er uutholdelig å være i. Få meg ut herfra...</EnvironmentHideous.description>
    <EnvironmentHideous.label>avskyelig hesligt miljø</EnvironmentHideous.label>
    <EnvironmentPretty.description>Dette stedet er hyggelig.</EnvironmentPretty.description>
    <EnvironmentPretty.label>pent mijø</EnvironmentPretty.label>
    <EnvironmentSpaciousInterior.description>Dette stedet er veldig behagelig og åpent å være i.</EnvironmentSpaciousInterior.description>
    <EnvironmentSpaciousInterior.label>Romslig miljø</EnvironmentSpaciousInterior.label>
    <EnvironmentUgly.description>Dette stedet er bare ikke fint å være i.</EnvironmentUgly.description>
    <EnvironmentUgly.label>stygt miljø</EnvironmentUgly.label>
    <EnvironmentVeryCramped.description>Det føles klaustrofobisk her inne. Jeg har ingen steder å gå. Jeg føler meg innelukket i et bur.</EnvironmentVeryCramped.description>
    <EnvironmentVeryCramped.label>veldig trangt miljø</EnvironmentVeryCramped.label>
    <EnvironmentVeryPretty.description>Jeg kan virkelig godt like dette stedet, det er veldig vakkert.</EnvironmentVeryPretty.description>
    <EnvironmentVeryPretty.label>veldig pent miljø</EnvironmentVeryPretty.label>
    <EnvironmentVeryUgly.description>Dette stedet er simpelthen hesligt. Jeg har ikke lyst til å være her.</EnvironmentVeryUgly.description>
    <EnvironmentVeryUgly.label>hesligt miljø</EnvironmentVeryUgly.label>
    <Exhausted.description>Jeg er så utkjørt, at jeg knapt nok kan stå på bena. Mine øyenlokk føles som om de har en stor vekt på seg. La meg sove...</Exhausted.description>
    <Exhausted.label>utkjørt</Exhausted.label>
    <Hungry.description>Jeg har ikke spist på en god stund.</Hungry.description>
    <Hungry.label>sulten</Hungry.label>
    <Sick.description>Jeg føler meg ikke godt nå til dags, jeg er syk.</Sick.description>
    <Sick.label>syk</Sick.label>
    <Starving.description>Jeg vil bare ha - et ellet et annet - å spise! Jeg kan føle at kroppen begynner å svinne, det gjør vondt...</Starving.description>
    <Starving.label>sulter</Starving.label>
    <Tired.description>Jeg har ikke sovet på en god stund.</Tired.description>
    <Tired.label>trøtt</Tired.label>
    <UrgentlyHungry.description>Sulten føles som tenner, som gnager i mine indre organer! Jeg har behov for mat, ellers vil jeg dø av sult.</UrgentlyHungry.description>
    <UrgentlyHungry.label>innstendig sulten</UrgentlyHungry.label>
    <VeryTired.description>Jeg er så trøtt. Jeg vil bare gjerne ligge ned og hvilet i et par minutter...</VeryTired.description>
    <VeryTired.label>meget trøtt</VeryTired.label>

DefInjected\ThoughtDef\Thoughts_ConditionsSpecial.xml
    <BrawlerUnhappy.description>Fy! jeg hater å skyte fra langt vekk. La meg få komme tett på - Helt tett på!</BrawlerUnhappy.description>
    <BrawlerUnhappy.label>bråkmaker har et skytevåpen</BrawlerUnhappy.label>
    <ColonistLeftUnburied.description>En av oss døde og vi lar bare personen ligge ute i det åpne? Ingen bør bli etterlatt slik. La oss begrave vår venn.</ColonistLeftUnburied.description>
    <ColonistLeftUnburied.label>kolonist fortsatt ubegravet</ColonistLeftUnburied.label>
    <HappyNude.description>Jeg er naken og elsker det! Jeg føler mig så fri og løsrevet og i forbindelse med mine omgivelser!</HappyNude.description>
    <HappyNude.label>naken og glad</HappyNude.label>
    <Imprisoned.description>Jeg hater å være låst inne.</Imprisoned.description>
    <Imprisoned.label>innesperret</Imprisoned.label>
    <MasochistInShock.description>Ahhh... er jeg i himmelen?</MasochistInShock.description>
    <MasochistInShock.label>i sjokk over eksepsjonell smerte</MasochistInShock.label>
    <MasochistLittlePain.description>Au... Heh heh heh... jeg kunne venne meg til dette!</MasochistLittlePain.description>
    <MasochistLittlePain.label>i en smule smerte</MasochistLittlePain.label>
    <MasochistMediumPain.description>Ugh... det gjør vondt, men jeg elsker det! bare kom an!</MasochistMediumPain.description>
    <MasochistMediumPain.label>i en moderat mengde av smerte</MasochistMediumPain.label>
    <MasochistSeverePain.description>Au, au... jeg tror noe er gått i stykker... for en spennende følelse!</MasochistSeverePain.description>
    <MasochistSeverePain.label>opplever alvorlig smerte</MasochistSeverePain.label>
    <Naked.description>Jeg er naken. Jeg føler meg ydmyket.</Naked.description>
    <Naked.label>naken</Naked.label>
    <ProsthophileHappy.description>Jeg er et produkt av moderne teknologi! Jeg kan gjøre alt bedre!</ProsthophileHappy.description>
    <ProsthophileHappy.label>har en bionisk kroppsdel</ProsthophileHappy.label>
    <ProsthophobeUnhappy.description>De har endret meg til en teknologisk avskyelighet... hvis bare de hadde gitt meg et valg...</ProsthophobeUnhappy.description>
    <ProsthophobeUnhappy.label>har en bionisk kroppsdel</ProsthophobeUnhappy.label>
    <SharedBedroom.description>Det er irriterende å dele soveværelse med andre. Jeg har bruk for... privatliv. </SharedBedroom.description>
    <SharedBedroom.label>deler soveværelse</SharedBedroom.label>

DefInjected\ThoughtDef\Thoughts_Memories.xml
    <AbrasiveTalk.description>Noen var uforskammet overfor meg. Det verste er, jeg tror ikke engang personen oppfattet det...</AbrasiveTalk.description>
    <AbrasiveTalk.label>hadde en uhyggelig samtale</AbrasiveTalk.label>
    <AteFineMeal.description>Jeg spiste et riktig godt måltig. Namm!</AteFineMeal.description>
    <AteFineMeal.label>spiste et godt måltid</AteFineMeal.label>
    <AteHumanoidMeatAsIngredient.description>Jeg spiste et måltid fra kjøtt av et menneske. Så fryktelig.</AteHumanoidMeatAsIngredient.description>
    <AteHumanoidMeatAsIngredient.label>tilberedt kannibalisme</AteHumanoidMeatAsIngredient.label>
    <AteHumanoidMeatAsIngredientCannibal.description>Jeg spiste et måltid fra kjøtt av et menneske. Lekkert. Hvis jeg bare hadde fava bønner og en chianti.</AteHumanoidMeatAsIngredientCannibal.description>
    <AteHumanoidMeatAsIngredientCannibal.label>tilberedt kannibalisme</AteHumanoidMeatAsIngredientCannibal.label>
    <AteHumanoidMeatDirect.description>Jeg spiste rått kjøtt av et menneske, som et dyr. For et mareritt.</AteHumanoidMeatDirect.description>
    <AteHumanoidMeatDirect.label>rå kannibalisme</AteHumanoidMeatDirect.label>
    <AteHumanoidMeatDirectCannibal.description>Jeg spiste rått kjøtt av et menneske, som et dyr. Det var så... Saftig.</AteHumanoidMeatDirectCannibal.description>
    <AteHumanoidMeatDirectCannibal.label>rå kannibalisme</AteHumanoidMeatDirectCannibal.label>
    <AteLavishMeal.description>Det måltidet var fantastiskt. Det er som næring for min kropp og sjel.</AteLavishMeal.description>
    <AteLavishMeal.label>spiste et overdådig måltid</AteLavishMeal.label>
    <AteNutrientPasteMeal.description>Jeg ble nødt til å spise næringspuré. det holder deg i live, men man har ikke lyst til å spise det til vanlig.</AteNutrientPasteMeal.description>
    <AteNutrientPasteMeal.label>spiste næringspuré</AteNutrientPasteMeal.label>
    <AteRawFood.description>Jeg ble nødt til å spise rå mat. Kan vi ikke tilberede det, eller i det minste gjøre det til næringspuré?</AteRawFood.description>
    <AteRawFood.label>spiste rå mat</AteRawFood.label>
    <AteWithoutTable.description>Jeg måtte spise mitt måltid fra bekken. Kan vi ikke få fat på et bord?</AteWithoutTable.description>
    <AteWithoutTable.label>spiste fra bakken</AteWithoutTable.label>
    <BattleWounded.description>Det er mitt blod! Jeg har blitt såret i kamp!</BattleWounded.description>
    <BattleWounded.label>såret</BattleWounded.label>
    <ButcheredHumanoidCorpse.description>Jeg har slaktet et menneske, som om det var et dyr.</ButcheredHumanoidCorpse.description>
    <ButcheredHumanoidCorpse.label>slaktet menneske</ButcheredHumanoidCorpse.label>
    <GreenThumbHappy.description>Hva verden har bruk for er flere planter!</GreenThumbHappy.description>
    <GreenThumbHappy.label>sådd plante</GreenThumbHappy.label>
    <JustImprisoned.description>Jeg er blitt kastet i fensgsel. Jeg må heller holde meg selv sammen og håndtere situasjonen.</JustImprisoned.description>
    <JustImprisoned.label>ble fengslet</JustImprisoned.label>
    <KilledHumanoidBloodlust.description>Jeg har drept en person! Det føles vilt!</KilledHumanoidBloodlust.description>
    <KilledHumanoidBloodlust.label>drepte noen</KilledHumanoidBloodlust.label>
    <KnowPrisonerBeaten.description>De banket en fange.</KnowPrisonerBeaten.description>
    <KnowPrisonerBeaten.label>en fange ble slått</KnowPrisonerBeaten.label>
    <KnowPrisonerExecuted.description>En fange ble henrettet i kaldt blod. Kolonien virker ondere for hver dag som går.</KnowPrisonerExecuted.description>
    <KnowPrisonerExecuted.label>en fange ble henrettet</KnowPrisonerExecuted.label>
    <KnowPrisonerSold.description>Kolonien har solgt en fange til slaveri. Det er en ubehagelig tanke.</KnowPrisonerSold.description>
    <KnowPrisonerSold.label>en fange ble solgt</KnowPrisonerSold.label>
    <NewColonyHope.description>Jeg venner meg til det, det er stadig en spennende utfordring. Jeg håper alt går godt...</NewColonyHope.description>
    <NewColonyHope.label>håpfull for ny koloni</NewColonyHope.label>
    <NewColonyOptimism.description>Vi har landet her. Det er et lite utgangspunkt, men jeg er spent over å kunne grunnlegge en ny koloni.</NewColonyOptimism.description>
    <NewColonyOptimism.label>optimisme over ny koloni</NewColonyOptimism.label>
    <ObservedLayingCorpse.description>Jeg så et lik, som lå på bakken.</ObservedLayingCorpse.description>
    <ObservedLayingCorpse.label>så et lik</ObservedLayingCorpse.label>
    <ObservedLayingRottingCorpse.description>Jeg så et råtnende lik, som lå på bakken. Det var ulekkert.</ObservedLayingRottingCorpse.description>
    <ObservedLayingRottingCorpse.label>så et råtnende lik</ObservedLayingRottingCorpse.label>
    <PrisonerBeatenMild.description>Vakten har slått meg. Han brakk ingen knokler, men det gjorde vondt nok.</PrisonerBeatenMild.description>
    <PrisonerBeatenMild.label>slått av vakt</PrisonerBeatenMild.label>
    <PrisonerBeatenVicious.description>Vakten har slått meg skallebank. Jeg kunne ha dødd av det der...</PrisonerBeatenVicious.description>
    <PrisonerBeatenVicious.label>slått skallebank av vakt</PrisonerBeatenVicious.label>
    <PrisonerFriendlyChat.description>Vakten og jeg hadde en snakk om kolonien. Det høres utsom et godt sted å være...</PrisonerFriendlyChat.description>
    <SleptOnGround.description>Jeg ble nødt til å sove på bakken, som et dyr.</SleptOnGround.description>
    <SleptOnGround.label>sov på bakken</SleptOnGround.label>
    <SleptOutside.description>Jeg ble nødt til å sove utendørs, uten beskyttelse fra vind og vær.</SleptOutside.description>
    <SleptOutside.label>sov utendørs</SleptOutside.label>
    <SocialTalk.description>Jeg har hatt en hyggelig prat men noen.</SocialTalk.description>
    <SocialTalk.label>hadde en hyggelig prat</SocialTalk.label>
    <WitnessedDeathAlly.description>Jeg så en av mine folk dø! De var i live det ene øyeblikket, døde det neste.</WitnessedDeathAlly.description>
    <WitnessedDeathAlly.label>vitnet en alliert dø</WitnessedDeathAlly.label>
    <WitnessedDeathStranger.description>Jeg så noen dø! De var i live det ene øyeblikket. døde det neste.</WitnessedDeathStranger.description>
    <WitnessedDeathStranger.label>vitnet en fremmed dø</WitnessedDeathStranger.label>
    <WitnessedDeathStrangerBloodlust.description>Jeg så noen dø! Det var intenst!</WitnessedDeathStrangerBloodlust.description>
    <WitnessedDeathStrangerBloodlust.label>vitnet en fremmed dø</WitnessedDeathStrangerBloodlust.label>

DefInjected\ThoughtDef\Thoughts_PsychicDrone.xml
    <PsychicDroneExtreme.description>Mitt hjerte banker og jeg svetter. alt jeg kan tenke på er smerte og ondskap, og alle disse fiendene rundt meg. De er mitt mareritt, mitt mareritt, mitt mareritt...</PsychicDroneExtreme.description>
    <PsychicDroneExtreme.label>psykisk drone (ekstrem)</PsychicDroneExtreme.label>
    <PsychicDroneHigh.description>Stemmen er utålelig høy. Det er vanskelig å konsentrere seg. Jeg opplever at jeg står og snakker med stemmen, roper på den. Men stemmen blir med og roper tilbake igjen!</PsychicDroneHigh.description>
    <PsychicDroneHigh.label>psykisk drone (høy)</PsychicDroneHigh.label>
    <PsychicDroneLow.description>Det er som om noe klør meg i bakgrunnen av sinnet mitt. En stemme, som hvisker. Jeg kan høre få ord, og jeg liker dem ikke.</PsychicDroneLow.description>
    <PsychicDroneLow.label>psykisk drone (lav)</PsychicDroneLow.label>
    <PsychicDroneMedium.description>Det føles som om noen alltid er i utkanten av mitt synsfelt, som snakker til meg. Stemmen endrer seg, men beskjeden er den samme. Jeg får beskjed om å gjøre folk ondt. Få det til å gå vekk!</PsychicDroneMedium.description>
    <PsychicDroneMedium.label>psykisk drone (mellom)</PsychicDroneMedium.label>

DefInjected\ThoughtDef\Thoughts_Traits.xml
    <MoodOffsetDepressive.description>Naturlig handicap fra Depressiv karaktertrekket.</MoodOffsetDepressive.description>
    <MoodOffsetDepressive.label>depressiv</MoodOffsetDepressive.label>
    <MoodOffsetOptimist.description>Naturlig bonus fra Optimist karaktertrekket.</MoodOffsetOptimist.description>
    <MoodOffsetOptimist.label>optimist</MoodOffsetOptimist.label>
    <MoodOffsetPessimist.description>Naturlig bonus fra Pessimistisk karaktertrekket.</MoodOffsetPessimist.description>
    <MoodOffsetPessimist.label>pessimistisk</MoodOffsetPessimist.label>
    <MoodOffsetSanguine.description>Naturlig bonus fra Sanguine karaktertrekket.</MoodOffsetSanguine.description>
    <MoodOffsetSanguine.label>sanguine</MoodOffsetSanguine.label>

DefInjected\TraderKindDef\BaseTraderKinds.xml
    <CombatSupplier.label>våpenhandlere</CombatSupplier.label>
    <ExoticTrader.label>Eksotiske handlere</ExoticTrader.label>
    <FarmingVessel.label>matvarehandlere</FarmingVessel.label>
    <IndustrialTrader.label>industrihandlere</IndustrialTrader.label>
    <SlaveTrader.label>slavehandlere</SlaveTrader.label>

DefInjected\TraitDef\Traits_Singular.xml
    <CarefulShooter.degreeDatas.0.description>NAME er en rigtig god skyter, men HE har bruk for litt ekstra tid til å fokusere på HIS mål.</CarefulShooter.degreeDatas.0.description>
    <CarefulShooter.degreeDatas.0.label>forsiktig skyter</CarefulShooter.degreeDatas.0.label>
    <TriggerHappy.degreeDatas.0.description>Pang! Pang! Pang! NAME skyter noe forferdelig, men HE er like blid og fornøyd, for det å skyte er kult!</TriggerHappy.degreeDatas.0.description>
    <TriggerHappy.degreeDatas.0.label>skyteglad</TriggerHappy.degreeDatas.0.label>

DefInjected\WorkTypeDef\BaseWorkTypes.xml
    <Art.tooltipDesc>Kunstnere skaper vakre kunstværker.</Art.tooltipDesc>
    <Cleaning.tooltipDesc>Rengjøringsfolk gjør rent i hjemregionen, hvilket gjør at kolonien blir mye hyggeliger å bo i.</Cleaning.tooltipDesc>
    <Construction.tooltipDesc>Byggere bygger ting som du har valgt at kolonien skal bygge.</Construction.tooltipDesc>
    <Cooking.tooltipDesc>Kokker fyller næringspastadispenseren og forbereder måltider.</Cooking.tooltipDesc>
    <Crafting.tooltipDesc>Håndværkere skaper ting ut fra råvarer.</Crafting.tooltipDesc>
    <Doctor.tooltipDesc>Leger bringer mat til de, som ligger handikappede i sengen etter kamp eller lignenede. De tar hånd om både kolonister og fanger.</Doctor.tooltipDesc>
    <Firefighter.tooltipDesc>Brannslukkere slukker ild i kolonien.</Firefighter.tooltipDesc>
    <Growing.tooltipDesc>Dyrkeren dyrker planter i jorden og sørger for plantenes innhøsting.</Growing.tooltipDesc>
    <Hauling.tooltipDesc>Sleper saker vekk til lagerplasser eller søppelplasser.</Hauling.tooltipDesc>
    <Hunting.tooltipDesc>Jegere jakter dyr som du har valgt at skal jaktes.</Hunting.tooltipDesc>
    <Mining.tooltipDesc>Gravernes jobb er å grave ut stein fra fjellkanter som du har valg å grave ut. Hvis du graver ut fjellkanter med råvarer kommer disse materialene til å være tilgjengelige til konstruksjon.</Mining.tooltipDesc>
    <Patient.gerundLabel>Pasient</Patient.gerundLabel>
    <Patient.pawnLabel>Pasient</Patient.pawnLabel>
    <Patient.verb>Blir pasient</Patient.verb>
    <PlantCutting.tooltipDesc>Kutteren kutter ned viltvoksende planter, når du har uthevet dem med kutt ned.</PlantCutting.tooltipDesc>
    <Repair.tooltipDesc>Reparerer bygninger og vedlikeholder kolonien.</Repair.tooltipDesc>
    <Research.tooltipDesc>Forskere utfører forskningsarbeid.</Research.tooltipDesc>
    <Warden.tooltipDesc>Vakter sørger for fanger og forsøker å rekruttere dem, snakker med, mishandler dem, eller straffer dem - Ut fra hva du har bestemt. Vakter gir også fangene mat, husk det.</Warden.tooltipDesc>

Keyed\Alerts.xml
    <AlertEquipStartingWeapons>Utrust våpen</AlertEquipStartingWeapons>
    <AlertEquipStartingWeaponsDesc>Kolonistene dine landet med våpen – utrust dem!\n\nVelg hver kolonist og høyre-klikk på våpenet du vil at de skal utrustes med.</AlertEquipStartingWeaponsDesc>
    <AlertNeedStockpile>Trenger lager</AlertNeedStockpile>
    <AlertNeedStockpileDesc>Kolonistene dine trenger et sted å lagre ting. Angi et LAGER hvor de kan lagre ting.\n\nDu kan lage et LAGER til kolonistene dine ved å gå til OMRÅDER i ARKITEKT-menyen nederst til venstre.</AlertNeedStockpileDesc>
    <AlertUnforbidStartingResources>Uforby ressurser</AlertUnforbidStartingResources>
    <AlertUnforbidStartingResourcesDesc>Ved start er alle ressursene på banen FORBUDTE.\n\nFor at kolonistene dine skal kunne bruke dem, må du UFORBY dem ved å velge dem og trykke på knappen nederst på skjermen.</AlertUnforbidStartingResourcesDesc>
    <ColonistsAwaitingMedicalOperation>{0} kolonistene venter operasjon</ColonistsAwaitingMedicalOperation>
    <ColonistsAwaitingMedicalOperationDesc>Disse kolonistene venter på operasjon:\n\n{0}\nPass på at du har alt medisinskt utstyr som trengs og en ledig doktor.</ColonistsAwaitingMedicalOperationDesc>
    <EquipStartingEquipment>Ha med utstyret ditt.</EquipStartingEquipment>
    <EquipStartingEquipmentDesc>Du har landet med noen våpen – utrust kolonistene dine.\n\nFor å utruste noen med et våpen, velg kolonisten og høyre-klikk på det våpenet du skal utruste dem med.</EquipStartingEquipmentDesc>
    <FireInHomeRegion>Brann!</FireInHomeRegion>
    <FireInHomeRegionDesc>Det er en brann i hjemregionen.</FireInHomeRegionDesc>
    <HaltedConstructions>{0} konstruksjoner mangler materiale.</HaltedConstructions>
    <HaltedConstructionsDesc>Disse konstruksjonene mangler materiale:\n\n{0}\nDu burde kanskje gjøre materialene som trengs tilgjengelige for kolonistene dine.</HaltedConstructionsDesc>
    <MentalBreakImminent>Psykisk anfall uungåelig</MentalBreakImminent>
    <MentalBreakImminentDesc>Disse kolonistene er kritiskt stresset og kan få et psykisk anfall når som helst:\n\n{0}</MentalBreakImminentDesc>
    <MentalBreakSoon>Nærmer seg et anfall</MentalBreakSoon>
    <MentalBreakSoonDesc>Disse kolonistenene nærmer seg punktet de når et psykisk anfall:\n\n{0}\nForbedre disse kolonistenes psyiske helse snart ellers så skjer det ille ting.</MentalBreakSoonDesc>
    <NeedGrave>Trenger gravplass</NeedGrave>
    <NeedGraveDesc>Det er et dødt lik liggende på bakken og det er ingen steder hvor kolonistene kan legge det.\n\nBygg en gravplass eller søppeldynge og angi lagrings instillingene.</NeedGraveDesc>
    <NeedGrowingZone>Trenger jorde</NeedGrowingZone>
    <NeedGrowingZoneDesc>Du har ikke noe jorde.\n\nPlasser et jorde på fruktbar jord gjennom Arkitektmenyen.</NeedGrowingZoneDesc>
    <NeedHomeRegion>Trenger hjemregion</NeedHomeRegion>
    <NeedHomeRegionDesc>Du må angi en HJEMREGION hvor kolonistene dine vil vaske, reparere og slukke brann.\n\nAngi en HJEMREGION ved bruk av OMRÅDER delen av ARKITEKT menyen.</NeedHomeRegionDesc>
    <TableNeedsChairs>Bord trenger stoler</TableNeedsChairs>
    <TableNeedsChairsDesc>Du har et bord uten stoler rundt seg. Bord er ubrukelige hvis ikke folk kan sette seg ved dem.</TableNeedsChairsDesc>

Keyed\ConceptDefs.xml
    <ConceptText_ArrestingCreatesEnemies>Om du arresterer noen, blir hele partiet deres din fiende.\n\nIkke arrester noen hvis du har lyst til å forbli venner med partiet deres!</ConceptText_ArrestingCreatesEnemies>
    <ConceptText_BillsTab>For å få kolonister til å jobbe på en benk, velg benken og åpne opp Oppgaver tabellen. Her kan du se hvilket matretter å tilberede, hvilke håndverk å lage og hvilket skapninger å slakte.</ConceptText_BillsTab>
    <ConceptText_BuildOrbitalTradeBeacon>Tips:\n\nFor å sende produkter eller sølv til handelsmen, Så må du bygge en SATELITT MOTTAKER utendørs og plassere varer innenfor rekkevidde.</ConceptText_BuildOrbitalTradeBeacon>
    <ConceptText_CameraZoom>Zoom inn og ut ved hjelp av MUSEHJULET eller T og G tastene.</ConceptText_CameraZoom>
    <ConceptText_Capture1>En fiende har blitt skadet. Du kan fange dem!</ConceptText_Capture1>
    <ConceptText_Capture2>For å fange en fiende, velg en kolonist, høyre-klikk på den skadde fienden, og trykk fang.\n\nDu vil trenge en ekstra seng markert til bruk av fanger.</ConceptText_Capture2>
    <ConceptText_Draft1>For å styre kolonistene direkte i kamp, innkall dem ved å trykke på Innkall knappen.</ConceptText_Draft1>
    <ConceptText_Draft2>En kolonist som har blitt innkalt vil bare gjøre det som du ber dem om. De kan bare sloss og vil bruke det våpenet som de er utrustet med.\n\nIkke la kolonister være innkalt for lenge - de vil sulte og bli ulykkelige.</ConceptText_Draft2>
    <ConceptText_EquippingWeapons>For å ha en kolonist utruste seg met et våpen, velg kolonisten og høyre-klikk på våpenet.\n\nDet er våpen på bakken nær stedet du started.</ConceptText_EquippingWeapons>
    <ConceptText_Forbid>Kolonister vil ikke samhandle med ting som er markert FORBUDT.\n\Velg maten og metallet nær landingsområdet og trykk F for at det ikke lenger skal være FORBUDT.</ConceptText_Forbid>
    <ConceptText_GrowingFood>For å gro mat, plasser et JORDBRUKSOMRÅDE ved hjelp av arkitekt menyen.\n\nDe kan bare bli plassert på fruktbar jord.</ConceptText_GrowingFood>
    <ConceptText_HomeRegion>HJEMREGIONEN forteller kolonistene dine hvilke områder å holde rene og hvor de skal slukke brann.\n\nDu kan angi HJEMREGIONEN i Områder kategorien under Arkitekt menyen.</ConceptText_HomeRegion>
    <ConceptText_MedicalOperations>For å angi en operasjon, som for eksempel innhøsting av organer eller installering av prostetiske lemmer. Åpne en kolonists HELSE vindu deretter trykk på OPERASJONER for å bestille en operasjon.</ConceptText_MedicalOperations>
    <ConceptText_Mining>Du kan markere hvor det skal graves ved hjelp av ARKITEKT MENYEN.\n\nÅ grave ut MINERALER gir METALL.\n\nÅ grave ut STEIN gir ingenting.</ConceptText_Mining>
    <ConceptText_MoveCamera>Beveg kameraet ved å holde ned og dra MUSEHJULET eller med WASD tastene.</ConceptText_MoveCamera>
    <ConceptText_OpeningComms>For å kommunisere, velg en fungerende kolonist og høyre klikk på en kommunikasjons konsoll.</ConceptText_OpeningComms>
    <ConceptText_PrisonerTab>Se en fanges 'Fange' vindu for å bestemme hvordan de skal bli behandlet.\n\nDu vil trenge en kolonist med oppsynsmann som oppgave til å ta seg av fanger.</ConceptText_PrisonerTab>
    <ConceptText_ReadingAlerts>Hvis du noen gang er usikker på hva du burde gjøre, bør du sjekke ADVARSLER på høyre siden av skjermen.</ConceptText_ReadingAlerts>
    <ConceptText_RescueColonist>For å redde en skadet kolonist, velg en frisk kolonist og høyre-klikk på den skadde kolonisten.</ConceptText_RescueColonist>
    <ConceptText_RightClickClearLetter>Du kan raskt avslå innkommende meldinger ved å høyre-klikke dem.</ConceptText_RightClickClearLetter>
    <ConceptText_SetGrowingZonePlant>Du kan velge hva som skal gro i et jordbruksområde. Du kan til og med gro trær!\n\nBare velg jordbruksområdet, åpne JORDBRUK vinduet og trykk på 'plant' knappen.</ConceptText_SetGrowingZonePlant>
    <ConceptText_SpacePause>Trykk MELLOMROM for å pause eller fortsette spillet.\n\nDu kan gi ordre imens det er pauset.\n\nHusk dette - Om ting blir hektiske, bare trykk MELLOMROM!</ConceptText_SpacePause>
    <ConceptText_StoragePriority>Du kan gi et lager høyere prioritet. Kolonister vil fylle de høyere prioriterte lagerområder først.</ConceptText_StoragePriority>
    <ConceptText_StorageTab>Du kan konfigurere lager og varehus ved å velge dem og åpne LAGERPANELET over ARKITEKT vinduet nederst til venstre.</ConceptText_StorageTab>
    <ConceptText_StorageTabCategories>I lager vinduet, så kan du utvide kategorier til å tillate eller nekte bestemte ting. Trykk på trekantente til venstre for kategoriene.</ConceptText_StorageTabCategories>
    <ConceptText_TimeControls>Du kan øke hastigheten, sakke ned, eller stoppe tid ved hjelp av tidsinstillingene nederst til høyre.</ConceptText_TimeControls>
    <ConceptText_TradeGoodsMustBeNearBeacon>For å sende varer eller sølv til handelsmenn, så må du bygge en SATELITT MOTTAKER utendørs og plassere et lager av varer nær det.</ConceptText_TradeGoodsMustBeNearBeacon>
    <ConceptText_Wiki>Du kan slå opp informasjon på WIKIEN.\n\nBruk linken nederst til høyre på skjermen.</ConceptText_Wiki>
    <ConceptText_WorkOverview1>Du kan gi hver kolonist arbeidsinnstillinger i OVERSIKT nederst til høyre på skjermen.\n\nDe vil alltid gjøre det høyst prioriterte defName jobben de kan finne.</ConceptText_WorkOverview1>
    <ConceptText_WorkOverview2>Kolonister vil ikke gjøre en jobb de ikke har blitt gitt.\n\nOm det er ingen som har en bestemt job, så vil det aldri bli gjort.</ConceptText_WorkOverview2>

Keyed\Credits.xml
    <Credit_AdditionalProgramming>Ytterligere programmering</Credit_AdditionalProgramming>
    <Credit_Ludomancer>Ludomanser</Credit_Ludomancer>

Keyed\Dates.xml
    <MonthFullApril>April</MonthFullApril>
    <MonthFullAugust>August</MonthFullAugust>
    <MonthFullDate>{0} {1}</MonthFullDate>
    <MonthFullDecember>Desember</MonthFullDecember>
    <MonthFullFebruary>Februar</MonthFullFebruary>
    <MonthFullJanuary>Januar</MonthFullJanuary>
    <MonthFullJuly>Juli</MonthFullJuly>
    <MonthFullJune>Juni</MonthFullJune>
    <MonthFullMarch>Mars</MonthFullMarch>
    <MonthFullMay>Mai</MonthFullMay>
    <MonthFullNovember>November</MonthFullNovember>
    <MonthFullOctober>Oktober</MonthFullOctober>
    <MonthFullSeptember>September</MonthFullSeptember>
    <MonthShortApril>Apr</MonthShortApril>
    <MonthShortAugust>Aug</MonthShortAugust>
    <MonthShortDecember>Des</MonthShortDecember>
    <MonthShortFebruary>Feb</MonthShortFebruary>
    <MonthShortJanuary>Jan</MonthShortJanuary>
    <MonthShortJuly>Jul</MonthShortJuly>
    <MonthShortJune>Jun</MonthShortJune>
    <MonthShortMarch>Mar</MonthShortMarch>
    <MonthShortMay>Mai</MonthShortMay>
    <MonthShortNovember>Nov</MonthShortNovember>
    <MonthShortOctober>Okt</MonthShortOctober>
    <MonthShortSeptember>Sept</MonthShortSeptember>

Keyed\Designators.xml
    <DesignatorHomeRegionAdd>Utvid hjemregion</DesignatorHomeRegionAdd>
    <DesignatorHomeRegionAddDesc>Kolonister vil reparere bygninger, vaske gulv og slukke brann bare innenfor hjemregionen.</DesignatorHomeRegionAddDesc>
    <DesignatorHomeRegionRemove>Fjern fra hjemregion</DesignatorHomeRegionRemove>
    <DesignatorHomeRegionRemoveDesc>Fjerner område fra hjemregionen, kolonister vil ikke vaske, reparere eller slukke brann her.</DesignatorHomeRegionRemoveDesc>
    <DesignatorRegionNoRoofAdd>Utvid takfritt område</DesignatorRegionNoRoofAdd>
    <DesignatorRegionNoRoofAddDesc>Angir et område hvor det ikke vil komme noen tak. Eksisterende tak vil også fjernes.</DesignatorRegionNoRoofAddDesc>
    <DesignatorRegionNoRoofRemove>Fjern takfritt område</DesignatorRegionNoRoofRemove>
    <DesignatorRegionNoRoofRemoveDesc>Fjerner takfritt område. Tak vil dukke opp her, og eksisterende tak vil ikke bli revet ned.</DesignatorRegionNoRoofRemoveDesc>
    <NothingToHaulHere>Ingenting å rydde her.</NothingToHaulHere>

Keyed\DialogsVarious.xml
    <AnimalType>Dyr</AnimalType>
    <FoodType>Mat</FoodType>
    <GunType>Børse</GunType>
    <HumanType>Menneske</HumanType>
    <MeatAmount>Kjøttmengde</MeatAmount>
    <MechanoidType>Mekanoide</MechanoidType>
    <MeleeDamage>Nærkampsskade</MeleeDamage>
    <NaturalArmorCovers>Naturlig rustning</NaturalArmorCovers>
    <OverviewOf>Oversikt over {0}</OverviewOf>
    <PermittedIngredients>Tillate ingredienser</PermittedIngredients>
    <PlantType>Plante</PlantType>
    <SaveGameIncompatibleWarningTitle>Lagret spill ikke sammensvarende versjon</SaveGameIncompatibleWarningTitle>
    <TargetCount>Lag til du har: {0}</TargetCount>
    <Type>Type</Type>
    <ZoneNameIsInvalid>Vennligst skriv inn et gyldig navn.</ZoneNameIsInvalid>
    <baseMarketValue>Bunnpris</baseMarketValue>

Keyed\ENG_DialogsVarious.xml
    <AnimalType>Dyr</AnimalType>
    <FoodType>Mat</FoodType>
    <GunType>Børse</GunType>
    <HumanType>Menneske</HumanType>
    <MeatAmount>Kjøttmengde</MeatAmount>
    <MechanoidType>Mekanoide</MechanoidType>
    <MeleeDamage>Nærkampsskade</MeleeDamage>
    <NaturalArmorCovers>Naturlig rustning</NaturalArmorCovers>
    <OverviewOf>Oversikt over {0}</OverviewOf>
    <PermittedIngredients>Tillate ingredienser</PermittedIngredients>
    <PlantType>Plante</PlantType>
    <SaveGameIncompatibleWarningTitle>Lagret spill ikke sammensvarende versjon</SaveGameIncompatibleWarningTitle>
    <TargetCount>Lag til du har: {0}</TargetCount>
    <Type>Type</Type>
    <ZoneNameIsInvalid>Vennligst skriv inn et gyldig navn.</ZoneNameIsInvalid>
    <baseMarketValue>Bunnpris</baseMarketValue>

Keyed\Enums.xml
    <Carnivorous>Kjøtteter</Carnivorous>
    <EquippedStatOffsets>Påvirkning på utrustning</EquippedStatOffsets>
    <Herbivorous>Planteeter</Herbivorous>
    <MealAwfulQuality>Forferdelig</MealAwfulQuality>
    <MealFineQuality>Fin</MealFineQuality>
    <MealLavishLavish>Overdådig</MealLavishLavish>
    <MealSimpleQuality>Simpel</MealSimpleQuality>
    <NeverEats>Spiser aldri</NeverEats>
    <NoneQuality>Ingen</NoneQuality>
    <Omnivorous>Alteter</Omnivorous>
    <PlantQuality>Plante</PlantQuality>
    <RawQuality>Rått</RawQuality>
    <StatCategory_Armor>Rustning</StatCategory_Armor>
    <StatCategory_Building>Bygning</StatCategory_Building>
    <StatCategory_General>Generelt</StatCategory_General>
    <StatCategory_GeneralNonPawn>Generelt</StatCategory_GeneralNonPawn>
    <StatCategory_PawnCombat>Kamp</StatCategory_PawnCombat>
    <StatCategory_PawnMisc>Diverse</StatCategory_PawnMisc>
    <StatCategory_PawnPrimary>Primær</StatCategory_PawnPrimary>
    <StatCategory_PawnSocial>Sosialt</StatCategory_PawnSocial>
    <StatCategory_PawnWork>Jobb</StatCategory_PawnWork>
    <StuffOfEquipmentStatModifiers>Påvirkning når utstyr er laget av dette</StuffOfEquipmentStatModifiers>

Keyed\FloatMenu.xml
    <CannotFight>{0} kan ikke slåss</CannotFight>
    <EnterCryptosleepPod>Gå inn i kryptosøvn kapslen</EnterCryptosleepPod>
    <NoManipulationSkill>Skadet</NoManipulationSkill>
    <Wear>Bruk {0}</Wear>

Keyed\Gameplay.xml
    <AutoHomeRegionToggleButton>Veksle mellom å automatisk inkludere hjemregionen rundt nye konstruksjoner.</AutoHomeRegionToggleButton>
    <BillConfig>Konfigurer</BillConfig>
    <DamageAbsorption>Skadeabsorbering</DamageAbsorption>
    <DamageDeflection>Skadedeflektering</DamageDeflection>
    <Environment>Miljø</Environment>
    <EnvironmentTip>Miljøet reflekterer hvor hyggelig en person ser på omgivelsene sine.\n\nMiljøet er høyt når folk er i romslige rom med vakre dekorasjoner. Det er dårlig når omgivelsene er stygge.</EnvironmentTip>
    <Food>Mat</Food>
    <FoodTip>Mat er mengden næring en skapning har forbrukt nylig. Om dette er på null, vil en skapning ta fysisk skade av sult.</FoodTip>
    <ImmunityDevelopmentProgress>Utvikling av immunforsvar</ImmunityDevelopmentProgress>
    <MentalBreakThreshold>Terskel for mentalt anfall</MentalBreakThreshold>
    <Mood>Humør</Mood>
    <MoodTip>Humør er opprettholdt ved å fylle fysiske og psykiske behov.\n\nOm noens humør blir for lavt, kan de lide av et anfall.</MoodTip>
    <Mood_Broken>knust</Mood_Broken>
    <NextTreatmentAfter>Neste behandling om {0} dager</NextTreatmentAfter>
    <Openness>Åpenhet</Openness>
    <PawnMainDescGenderless>{0}</PawnMainDescGenderless>
    <PawnMainDescWithFactionGendered>{0} {1} av {2}</PawnMainDescWithFactionGendered>
    <PawnMainDescWithFactionGenderless>{0} av {1}</PawnMainDescWithFactionGenderless>
    <PodContains>Inneholder</PodContains>
    <PrisonerGetsFood>Får mat</PrisonerGetsFood>
    <PrisonerGetsMedicine>Får medisin</PrisonerGetsMedicine>
    <PrisonerMildBeating>Mild banking</PrisonerMildBeating>
    <PrisonerViciousBeating>Grusom mørbanking</PrisonerViciousBeating>
    <Rest>Hvile</Rest>
    <RestTip>Hvile er hvor god kvalitet hvil og søvn en person får.\n\nDet stiger maksimalt når en sover i en seng. Utenfor sengs, siger det over tid.</RestTip>
    <SanityDazedWander>Knust: Er fortumlet og vandrer</SanityDazedWander>
    <SanityGiveUpExit>Knust: Har gitt opp og forlater</SanityGiveUpExit>
    <SanityPanicFlee>Knust: Rømmer i panikk</SanityPanicFlee>
    <SanityPsychotic>Knust: Psykotisk herjing</SanityPsychotic>
    <TabThoughts>Tanker</TabThoughts>
    <TimeToSpoil>Forderver om {0}</TimeToSpoil>
    <TotalModifiers>Samlet egenskaper</TotalModifiers>

Keyed\GameplayCommands.xml
    <BedAssign>Tildel</BedAssign>
    <CommandToggleDoorLock>Lås/Lås opp</CommandToggleDoorLock>
    <CommandToggleDoorLockDesc>Lås eller lås opp en dør, låste dører åpner ikke opp for noen.</CommandToggleDoorLockDesc>

Keyed\Incidents.xml
    <AWallsPowerConduit>en veggs kabelrør</AWallsPowerConduit>
    <EclipseIncident>En av denne planetens måner har gått i bane foran sola. En solformørkelse har begynt.</EclipseIncident>
    <EnemyRaidBesiege>Det ser ut til at de har lyst til å beleire kolonien din.</EnemyRaidBesiege>
    <EnemyRaidImmediateAttack>De angriper umiddelbart.</EnemyRaidImmediateAttack>
    <EnemyRaidStageThenAttack>De vil forberede seg en stund, så vil de angripe.\n\nGjør klar et forsvar eller angrip dem forebyggende.</EnemyRaidStageThenAttack>
    <FriendlyRaidBesiege>Det ser ut til at de kommer til å bruke beleiringstaktikker for å hjelpe deg.</FriendlyRaidBesiege>
    <FriendlyRaidImmediateAttack>De rykker in for å hjelpe deg umiddelbart.</FriendlyRaidImmediateAttack>
    <FriendlyRaidStageThenAttack>De vil gjøre seg klare først før de rykker inn for å hjelpe deg.</FriendlyRaidStageThenAttack>
    <LetterSolarFlare>Sola blusset opp og en solfakkel har begynt.\n\nDen intense radiasjonen vil skru av alt elektrisk utstyr.\n\nDet burde blåse over om en dag eller to.</LetterSolarFlare>
    <SpaceshipPartCrash>En stor bit av et eldgammelt skip har krasjlandet i nærheten.\n\nKolonistene dine kan føle det i sine bakerste tanker, formane unevnelige handlinger. Den må ha en kunstig intelligens med psykiske evner om bord. Det ser ut til at dette ikke er en vennlig intelligens.\n\nDestruer den så tidlig som mulig.</SpaceshipPartCrash>

Keyed\Letters.xml
    <Birthday>Det er fødselsdagen til {0} i dag! {1} fylte nettop {2}.</Birthday>
    <BirthdayWithInjuries>Det er fødselsdagen til {0} i dag! {1} fylte nettop {2}.\n\nDesverre, har {0} fått de følgende sykdommene på grunn av aldring:\n{3}</BirthdayWithInjuries>
    <MentalBreakDaze>{0} har gitt opp og vandrer rundt fortumlet.</MentalBreakDaze>
    <MentalBreakLeave>{0} har gitt opp og forlater kolonien.</MentalBreakLeave>
    <MentalBreakRampage>{0} har fått et anfall og herjer rundt.</MentalBreakRampage>

Keyed\Menu_Options.xml
    <ChooseResolution>Velg resolusjon</ChooseResolution>
    <CurrentHistoryUploadPref>For øyeblikket {0}</CurrentHistoryUploadPref>
    <CurrentRes>For øyeblikket {0}</CurrentRes>
    <GraphicsQuality>Grafikkvalitet</GraphicsQuality>
    <GraphicsQualityGreat>God</GraphicsQualityGreat>
    <GraphicsQualityNormal>Normal</GraphicsQualityNormal>

Keyed\Menus_Main.xml
    <ChallengeScale>Vanskelighetsgrad</ChallengeScale>
    <ChallengeScaleTip>Når historiefortelleren sender trusler etter deg, vil de være {0} så store som i Utfordrende vanskelighetsgrad.</ChallengeScaleTip>
    <ChallengeScale_BuilderMode>Sandkasse</ChallengeScale_BuilderMode>
    <ChallengeScale_Casual>Vanlig</ChallengeScale_Casual>
    <ChallengeScale_Challenge>Utfordrende</ChallengeScale_Challenge>
    <ChallengeScale_ExtremeChallenge>Ekstremt utfordrende</ChallengeScale_ExtremeChallenge>
    <ChallengeScale_Rough>Vanskelig</ChallengeScale_Rough>
    <ChallengeScale_SeriousChallegne>Veldig utfordrende</ChallengeScale_SeriousChallegne>
    <GetMods>Hent modifikasjoner</GetMods>
    <MustChooseChallengeScale>Vennlight velg utfordringenes vanskelighetsgrad.</MustChooseChallengeScale>
    <TraitsDoNothing>Trekk er for øyeblikket bare morsomme historiebiter; de fleste av dem gjør ingenting. Dette vil endre seg i videre utgaver.</TraitsDoNothing>

Keyed\Menus_Overview.xml
    <FactionsTab>Parti</FactionsTab>
    <HistoryTab>Historie</HistoryTab>
    <StatisticsTab>Statistikk</StatisticsTab>
    <WorkTab>Arbeid</WorkTab>
    <WorldTab>Verden</WorldTab>

Keyed\Messages.xml
    <MessagePoorlyTreated>{1} behandlet {0} (Dårlig kvalitet, {2} sjanse for god kvalitet).</MessagePoorlyTreated>
    <MessageRecruitFailBecauseLoyalty>{0} mislyktes i å rekruttere {1} (fangen er under terskelen).</MessageRecruitFailBecauseLoyalty>
    <MessageTraderCannotAfford>Forhandleren har ikke råd til denne avtalen.</MessageTraderCannotAfford>
    <MessageTraderNotEnoughSilver>Forhandleren har ikke nok sølv.</MessageTraderNotEnoughSilver>
    <MessageWellTreated>{1} behandlet {0} (God kvalitet, {2} sjanse for god kvalitet).</MessageWellTreated>

Keyed\Misc_Gameplay.xml
    <AutoHomeRegionToggleButton>Veksle mellom å automatisk inkludere hjemregionen rundt nye konstruksjoner.</AutoHomeRegionToggleButton>
    <BillConfig>Konfigurer</BillConfig>
    <DamageAbsorption>Skadeabsorbering</DamageAbsorption>
    <DamageDeflection>Skadedeflektering</DamageDeflection>
    <Environment>Miljø</Environment>
    <EnvironmentTip>Miljøet reflekterer hvor hyggelig en person ser på omgivelsene sine.\n\nMiljøet er høyt når folk er i romslige rom med vakre dekorasjoner. Det er dårlig når omgivelsene er stygge.</EnvironmentTip>
    <Food>Mat</Food>
    <FoodTip>Mat er mengden næring en skapning har forbrukt nylig. Om dette er på null, vil en skapning ta fysisk skade av sult.</FoodTip>
    <ImmunityDevelopmentProgress>Utvikling av immunforsvar</ImmunityDevelopmentProgress>
    <MentalBreakThreshold>Terskel for mentalt anfall</MentalBreakThreshold>
    <Mood>Humør</Mood>
    <MoodTip>Humør er opprettholdt ved å fylle fysiske og psykiske behov.\n\nOm noens humør blir for lavt, kan de lide av et anfall.</MoodTip>
    <Mood_Broken>knust</Mood_Broken>
    <NextTreatmentAfter>Neste behandling om {0} dager</NextTreatmentAfter>
    <Openness>Åpenhet</Openness>
    <PawnMainDescGenderless>{0}</PawnMainDescGenderless>
    <PawnMainDescWithFactionGendered>{0} {1} av {2}</PawnMainDescWithFactionGendered>
    <PawnMainDescWithFactionGenderless>{0} av {1}</PawnMainDescWithFactionGenderless>
    <PodContains>Inneholder</PodContains>
    <PrisonerGetsFood>Får mat</PrisonerGetsFood>
    <PrisonerGetsMedicine>Får medisin</PrisonerGetsMedicine>
    <PrisonerMildBeating>Mild banking</PrisonerMildBeating>
    <PrisonerViciousBeating>Grusom mørbanking</PrisonerViciousBeating>
    <Rest>Hvile</Rest>
    <RestTip>Hvile er hvor god kvalitet hvil og søvn en person får.\n\nDet stiger maksimalt når en sover i en seng. Utenfor sengs, siger det over tid.</RestTip>
    <SanityDazedWander>Knust: Er fortumlet og vandrer</SanityDazedWander>
    <SanityGiveUpExit>Knust: Har gitt opp og forlater</SanityGiveUpExit>
    <SanityPanicFlee>Knust: Rømmer i panikk</SanityPanicFlee>
    <SanityPsychotic>Knust: Psykotisk herjing</SanityPsychotic>
    <TabThoughts>Tanker</TabThoughts>
    <TimeToSpoil>Forderver om {0}</TimeToSpoil>
    <TotalModifiers>Samlet egenskaper</TotalModifiers>

Keyed\PlayInterface.xml
    <Architect>Arkitekt</Architect>
    <MenuTip>Lagre, last inn, avslutt spillet eller endre spillinstillinger.</MenuTip>
    <Overview>Oversikt</Overview>
    <OverviewTip>Se over koloniens arbeidsprioriteter og statistikk.</OverviewTip>
    <ResearchTip>Undersøk og bestem forskningsprosjekter.</ResearchTip>

Keyed\Time.xml
    <DaysHours>{0} dager, {1} timer</DaysHours>
